As to the many criticisms1 contained in your letter I have a good deal to
say; some of them bring forward questions of the technique of mystic poetry
about which I wanted to write in an introduction to Savitri when it is
published, and I may as well say something about that here.
...Rapid transitions from one image to another are a constant feature in
Savitri as in most mystic poetry. I am not here2 building a long sustained
single picture of the Dawn with a single continuous image or variations of
the same image. I am describing a rapid series of transitions, piling one
suggestion upon another. There is first a black quietude, then the
persistent touch, then the first "beauty and wonder" leading to the magical
gate and the "lucent corner". Then comes the failing of the darkness, the
simile used ("a falling cloak") suggesting the rapidity of the change. Then
as a result the change of what was once a rift into a wide luminous gap, -
if you want to be logically consistent you can look at the rift as a slit in
the "cloak" which becomes a big tear. Then all changes into a "brief
perpetual sign", the iridescence, then the blaze and the magnificent aura.
In such a race of rapid transitions you cannot bind me down to a logical
chain of figures or a classical monotone. The mystic Muse is more of an
inspired Bacchante of the Dionysian wine than an orderly housewife.
...Again, do you seriously want me to give an accurate scientific
description of the earth half in darkness and half in light so as
1 The nature of these
criticism must not be misunderstood. Just as the merits of Savitri were
appreciated to the utmost, whatever seems a shortcoming no matter how slight
and negligible in the midst of the abundant excellence was pointedly
remarked upon so that Sri Aurobindo might not overlook anything in his work
towards what he called "perfect perfection" before the poem came under the
scrutiny of non-Aurobindonian critics at the time of publication. The
commentator was anxious that there should be no spots on Savitri's sun. The
purpose was also to get important issues cleared up in relation to the sort
of poetry Sri Aurobindo as writing and some of his disciples aspired to
write. Knowing the spirit and aim of the criticisms Sri Aurobindo welcomed
them, even asked for them. On many occasions - and these provide most of
the matter collected here - he vigorously defended himself, but on several
he willingly agreed to introduce small changes. Once he is reported to have
smiled and said: "Is he satisfied now?" Unfortunately, the opportunity to
discuss every part of the poem did not arise and we have, therefore, only a
limited number of psychological and technical elucidations by him of his
art.
2 P3 - 4
page 735
to spoil my
impressionist symbol1 or else to revert to the conception of earth as a flat
and immobile surface? I am not writing a scientific treatise, I am selecting
certain ideas and impressions to form a symbol of a partial and temporary
darkness of the soul and Nature which seems to a temporary feeling of that
which is caught in the Night as if it were universal and eternal. One who is
lost in that Night does not think of the other half of the earth as full of
light; to him all is Night and the earth a forsaken wanderer in an enduring
darkness. If I sacrifice this impressionism and abandon the image of the
earth wheeling through dark space I might as well abandon the symbol
altogether, for this is a necessary part of it. As a matter of fact in the
passage itself earth in its wheeling does come into the dawn and pass from
darkness into the light. You must take the idea as a whole and in all its
transitions and not press one detail with too literal an insistence. In this
poem I present constantly one partial view of life or another temporarily as
if it were the whole in order to give full value to the experience of those
who are bound by that view, as for instance, the materialist conception and
experience of life, but if any one charges me with philosophical
inconsistency, then it only means that he does not understand the technique
of the Overmind interpretation of life.
...I come next to the passage which you so violently attack, about the
Inconscient waking Ignorance. In the first place, the word "formless" is
indeed defective, not so much because of any repetition but because it is
not the right word or idea and I was not myself satisfied with it. I have
changed the passage as follows:
Then something in the
inscrutable darkness stirred;
A nameless movement, an unthought Idea
Insistent, dissatisfied, without an aim,
Something that wished but knew not how to be,
Teased the Inconscient to wake Ignorance.
But the teasing of the
Inconscient remains and evidently you think that it is bad poetic taste to
tease something so bodiless and unreal as the Inconscient. But here several
fundamental issues arise. First of all, are words like Inconscient and
Ignorance necessarily an abstract technical jargon? If so, do not words like
consciousness, knowledge etc, undergo the same ban? Is it meant that they are
page 736
abstract philosophical
terms and can have no real or concrete meaning, cannot represent things that
one feels and senses or must often fight as one fights a visible foe? The
Inconscient and the Ignorance may be mere empty abstractions and can be
dismissed as irrelevant jargon if one has not come into collision with them
or plunged into their dark and bottomless reality. But to me they are
realities, concrete powers whose resistance is present everywhere and at all
times in its tremendous and boundless mass. In fact, in writing this line I
had no intention of teaching philosophy or forcing in an irrelevant
metaphysical idea, although the idea may be there in implication. I was
presenting a happening that was to me something sensible and, as one might
say, psychologically and spiritually concrete. The Inconscient comes in
persistently in the cantos of the First Book of Savitri: e.g.
Opponent of that glory of escape,
The black Inconscient swung its dragon tail
Lashing a slumbrous Infinite by its force
Into the deep obscurities of form.1
There too a
metaphysical idea might be read into or behind the thing seen. But does that
make it technical jargon or the whole thing an illegitimate mixture? It is
not so to my poetic sense. But you might say, "It is so to the non-mystical
reader and it Is that reader whom you have to satisfy, as it is for the
general reader that you are writing and not for yourself alone." But if I
had to write for the general reader I could not have written Savitri at all.
It is in fact for myself that I have written it and for those who can lend
themselves to the subject-matter, images, technique of mystic poetry.
This is the real stumbling-block of mystic poetry and specially mystic
poetry of this kind. The mystic feels real and present, even ever present to
his experience, intimate to his being, truths which to the ordinary reader
are intellectual abstractions or metaphysical speculations. He is writing of
experiences that are foreign to the ordinary mentality. Either they are
unintelligible to it and in meeting them it flounders about as if in an
obscure abyss or it takes them as poetic fancies expressed in intellectually
devised images. That was how a critic in the Hindu condemned such poems as
Nirvana and Transformation. He said that they were mere intellectual
1 P 79
page 737
conceptions and images
and there was nothing of religious feeling or spiritual experience. Yet
Nirvana* was as close a transcription of a major experience as could be given
in language coined by the human mind of a realisation in which the mind was
entirely silent and into which no intellectual conception could at all
enter. One has to use words and images in order to convey to the mind some
perception, some figure of that which is beyond thought. The critic's
non-understanding was made worse by such a line as:
Only the illimitable Permanent
Is here.
Evidently he took this
as technical jargon, abstract philosophy. There was no such thing; I felt
with an overpowering vividness the illimitability or at least something
which could not be described by any other term and no other description
except the "Permanent" could be made of That which alone existed. To the
mystic there is no such thing as an abstraction. Everything which to the
intellectual mind is abstract has a concreteness, substantiality which is
more real than the sensible form of an object or of a physical event. To me,
for instance, consciousness is the very stuff of existence and I can feel it
everywhere enveloping and penetrating the stone as much as man or the
animal. A movement, a flow of consciousness is not to me an image but a
fact. If I wrote "His anger climbed against me in a stream", it would be to
the general reader a mere image, not something that was felt by me in a
sensible experience; yet I would only be describing in exact terms what
actually happened once, a stream of anger, a sensible and violent current of
it rising up
All is abolished but the mute Alone.
The mind from thought released, the heart from grief
Grow inexistent now beyond belief;
There is no I, no Nature, known-unknown.
The city, a shadow picture without tone,
Floats, quivers unreal; forms without relief
Flow, a cinema's vacant shapes; like a reef
Foundering in shoreless gulfs the world is done
Only the illimitable Permanent
Is here. A Peace stupendous, featureless, still
Replaces all, -
what once was I, in it
A silent unnamed emptiness content
Either to fade in the Unknowable
Or thrill with
luminous seas of the Infinite.
page 738
from downstairs and
rushing upon me as I sat in the veranda of the Guest-House, the truth of it
being confirmed afterwards by the confession of the person who had the
movement. This is only one instance, but all that is spiritual or
psychological in Savitri is of that character. What is to be done under
these circumstances? The mystical poet can only describe what he has felt,
seen in himself or others or in the world just as he has felt or seen it or
experienced through exact vision, close contact or identity and leave it to
the general reader to understand or not understand or misunderstand
according to his capacity. A new kind of poetry demands a new mentality in
the recipient as well as in the writer.
Another question is the place of philosophy in poetry or whether it has any
place at all. Some romanticists seem to believe that the poet has no right
to think at all, only to see and feel. This accusation has been brought
against me by many that I think too much and that when I try to write in
verse, thought comes in and keeps out poetry. I hold, to the contrary, that
philosophy has its place and can even take a leading place along with
psychological experience as it does in the Gita1. All depends on how it is
done, whether it is a dry or a living philosophy, an arid intellectual
statement or the expression not only of the living truth of thought but of
something of its beauty, its light or its power.
The theory which discourages the poet from thinking or at least from
thinking for the sake of the thought proceeds from an extreme romanticist
temper, it reaches its acme on one side in the question of the surrealist,
"Why do you want poetry to mean anything?" and on the other in Housman's
exaltation of pure poetry which he describes paradoxically as a sort of
sublime nonsense which does not appeal at all to the mental intelligence but
knocks at the solar plexus and awakes a vital and physical rather than
intellectual sensation and response. It is of course not that really but a
vividness of imagination and feeling which disregards the mind's positive
view of things and its logical sequences; the centre or centres it knocks at
are not the brain-mind, not even the
1 This dictum about the role of thought
should not be taken as contradicting any implication of the sentence in an
earlier letter: "Thinking is no longer in my line." What comes from
"overhead" through the mystic's silent mind, as in Sri Aurobindo's later
poetry can very well assume a philosophical form. In the presence of
thought-form in poetry that is spoken of here, not the source from which it
ultimately derives or the process by which it enters a poem
page 739
poetic intelligence
but the subtle physical, the nervous, the vital or the psychic centre. The
poem he quotes from Blake is certainly not nonsense, but it has no positive
and exact meaning for the intellect or the surface mind, it expresses
certain things that are true and real, not nonsense but a deeper sense which
we feel powerfully with a great stirring of some inner emotion, but any
attempt at exact intellectual statement of them sterilises their sense and
spoils their appeal. This is not the method of Savitri. Its expression aims
at a certain force, directness and spiritual clarity and reality. When it is
not understood, it is because the truths it expresses are unfamiliar to the
ordinary mind or belong to an untrodden domain or domains or enter into a
field of occult experience: it is not because there is any attempt at a dark
or vague profundity or at an escape from thought. The thinking is not
intellectual but intuitive or more than intuitive, always expressing a
vision, a spiritual contact or a knowledge which has come by entering into
the thing itself, by identity.
It may be noted that the greater romantic poets did not shun thought; they
thought abundantly, almost endlessly. They have their characteristic view of
life, something that one might call their philosophy, their world-view, and
they express it. Keats was the most romantic of poets, but he could write
"To philosophise I dare not yet"; he did not write "I am too much of a poet
to philosophise." To philosophise he regarded evidently as mounting on the
admiral's flag-ship and flying an almost royal banner. The philosophy of
Savitri is different but it is persistently there; it expresses or tries to
express a total and many-sided vision and experience of all the planes of
being and their action upon each other. Whatever language, whatever terms
are necessary to convey this truth of vision and experience it uses without
scruple or admitting any mental rule of what is or is not poetic. It does
not hesitate to employ terms which might be considered as technical when
these can be turned to express something direct, vivid and powerful. That
need not be an introduction of technical jargon, that is to say, I suppose,
special and artificial language, expressing in this case only abstract ideas
and generalities without any living truth or reality in them. Such jargon
cannot make good literature, much less good poetry. But there is a
'poeticism' which establishes a sanitary cordon against words and ideas
which it considers as prosaic but which properly used can strengthen poetry
and extend its range. That limitation I do not admit as legitimate.
page 740
I have been insisting on these points in view of certain criticisms that
have been made by reviewers and ethers' - some of them very capable,
suggesting or flatly stating that there was too much thought in my poems or
that I am even in my poetry a philosopher rather than a poet. I am
justifying a poet's right to think as well as to see and feel, his right to
"dare to philosophise". I agree with the modernists in their revolt against
the romanticist's insistence on emotionalism and his objection to thinking
and philosophical reflection in poetry. But the modernist went too far in
his revolt. In trying to avoid what I may call poeticism he ceased to be
poetic; wishing to escape from rhetorical writing, rhetorical pretension to
greatness and beauty of style, he threw out true poetic greatness and
beauty, turned from a deliberately poetic style to a colloquial tone and
even to very flat writing; especially he turned away from poetic rhythm to a
prose or half-prose rhythm or to no rhythm at all. Also he has weighed too
much on thought and hastiest the habit of intuitive sight; by turning
emotion out of its intimate chamber in the house of Poetry, he has had to
bring in to relieve the dryness of much of his thought too much exaggeration
of the lower vital and sensational reactions untransformed or else
transformed only by exaggeration. Nevertheless he has perhaps restored to
the poet the freedom to think as well as to adopt a certain
straightforwardness and directness of style.
Now I come to the law prohibiting repetition. This rule aims at a certain
kind of intellectual elegance which comes into poetry when the poetic
intelligence and the call for a refined and classical taste begin to
predominate. It regards poetry as a cultural entertainment and amusement of
the highly civilised mind; it interests by a faultless art of words, a
constant and ingenious invention, a sustained novelty of ideas, incidents,
word and phrase. An unfailing variety or the outward appearance of it is one
of the elegances of this art. But all poetry is not of this kind: its rule
does not apply to poets like Homer or Valmiki or other early writers. The
Veda might almost be described as a mass of repetitions: so might the work
of Vaishnava poets and the poetic literature of devotion generally in India.
Arnold has noted this distinction when speaking of Homer; he mentioned
especially that there is nothing objectionable in the close repetition of
the same word in the Homeric way of writing. In many things Homer seems to
make a point of repeating himself. He has stock descriptions, epithets
always reiterated, lines
page 741
even which are constantly repeated again and again when the same Incident
returns in his narrative: e.g. the line,
Doupesen de peson arabese de teuche' ep' autoi1,
"Down with a thud he fell and his armour clangoured upon him."
He does not hesitate also to repeat the bulk of a line with a variation at the
end, e.g.
Be de kat' Oulumpoio karenon choomenos ker.2
And again the
Be de kat' Oulumpoio karenon aixasa3.
"Down from the peaks
of Olympus he came, wrath vexing his heart-strings" and again, "Down from
the peaks of Olympus she came impetuously darting." He begins another line
elsewhere with the same word and a similar action and with the same nature
of a human movement physical and psychological In a scene of Nature, here a
man's silent sorrow listening to the roar of the ocean:
Be d'akeon para thina poluphloisboio thalasses - 4
"Silent he walked by the shore of the many-rumoured ocean."
In mystic poetry also
repetition is not objectionable; it is resorted to by many poets, sometimes
with insistence. I may cite as an example the constant repetition of the
word ham, truth, sometimes eight or nine times in a short poem of nine or
ten stanzas and often in the same line. This does not weaken the poem, it
gives it a singular power and beauty. The repetition of the same key ideas,
key images and symbols, key words or phrases, key epithets, sometimes key
lines or half lines is a constant feature. They give an atmosphere, a
significant structure, a sort of psychological frame, an architecture. The
object here is not to amuse or entertain but the self-expression of an inner
truth, a seeing of things and ideas not familiar to the common mind, a
bringing out of inner experience. It is the true more than the new that the
poet is after. He uses
1 Iliad IV.504, V.42, etc
2 ibid I.44
3 ibid IV.74
4 ibid I.34
page 742
avrtti, repetition, as
one of the most powerful means of carrying home what has been thought or
seen and fixing it in the mind in an atmosphere of light and beauty. This
kind of repetition I have used largely in Savitri. Moreover, the object is
not only to present a secret truth in its true form and true vision but to
drive it home by the finding of the true word, the true phrase, the mot
justs, the true image or symbol, if possible the inevitable word; if that is
there, nothing else, repetition included, matters much. This is natural when
the repetition is intended, serves a purpose; but it can hold even when the
repetition is not deliberate but comes in naturally in the stream of the
inspiration. I see, therefore, no objection to the recurrence of the same or
similar image such as sea and ocean, sky and heaven in one long passage
provided each is the right thing and rightly worded in its place. The same
rule applies to words, epithets, ideas. It is only if the repetition is
clumsy or awkward, too burdensomely insistent, at once unneeded and
inexpressive or amounts to a disagreeable and meaningless echo that it must
be rejected.
...I think there is none of your objections that did not occur to me as
possible from a certain kind of criticism when I wrote or I re-read what I
had written; but I brushed them aside as invalid or as irrelevant to the
kind of poem I was writing. So you must not be surprised at my disregard of
them as too slight and unimperative.
--1946
***
What you have written as the general theory of the matter seems to be
correct and it does not differ substantially from what I wrote. But your
phrase about unpurposive repetition might carry a suggestion which I would
not be able to accept; it might seem to indicate that the poet must have a
"purpose" in whatever he writes and must be able to give a logical account
of it to the critical intellect. That is surely not the way in which the
poet or at least the mystic poet has to do his work. He does not himself
deliberately choose or arrange word and rhythm but only sees it as it comes
in the very act of inspiration. If there is any purpose of any kind, it also
comes by and in the process of inspiration. He can criticise himself and the
work; he can see whether it was a wrong or an Inferior movement, he does not
set 'about correcting it by any Intellectual method but waits for the true
thing to come in its place.
page 743
He cannot always
account to the logical intellect for what he has done: he feels or intuits.
and the reader or critic has to do the same.
Thus I cannot tell you for what purpose I admitted the repetition of the
word "great" in the line about the "great unsatisfied godhead",1 I only felt
that it was the one thing to write In that line as "her greatness" was the
only right thing in a preceding line, I also felt that they did not and
could not clash and that was enough for me. Again, it might be suggested
that the "high" "warm" subtle ether of love was not only the right
expression but that repetition of these epithets after they had been used in
describing the atmosphere of Savitri's nature was justified and had a reason
and purpose because it pointed and brought out the identity of the ether of
love with Savitri's atmosphere. But as a matter of fact I have no such
reason or purpose. It was the identity which brought spontaneously and
inevitably the use of the same epithets and not any conscious intention
which deliberately used the repetition for a purpose.
Your contention that in the lines which I found to be inferior to their
original form and altered back to that form, the inferiority was due to a
repetition is not valid. In the line about "a vastness like his own"2 the
word "wideness" which had accidentally replaced it would have been inferior
even if there had been no "wide" or "wideness" anywhere within a hundred
miles and I would still have altered it back to the original word. So too
with "sealed depths" and so many others.... These and other alterations were
due to inadvertence and not intentional; repetition or non-repetition had
nothing to do with the matter. It was the same with "Wisdom nursing Chance":3
if "nursing" had been the right word and not a slip replacing the original
phrase I would have kept it in spite of the word "nurse"; occurring
immediately afterwards: only perhaps I would have taken care to so arrange
that the repetition of the figure would simply have constituted a two-headed
instead of a one-headed evil. Yes, I have changed several places where you
objected to repetitions but mostly for other reasons: I' have kept many
where there was a repetition and changed others where there was no
repetition at all. I have indeed made modifications or changes where
repetition came at a short distance at the end of a line; that was because
the place made it too conspicuous. Of course where
1 P.15
2 P.16
3 In an earlier version of p.41 line 16:
Of Wisdom suckling the child-laughter of chance
page 744
the repetition amounts to a mistake, I would have no hesitation in making a
change; for a mistake must always be acknowledged and corrected.
page 745